Lost in Translation..

I’m several post behind. They are awaiting editing, but I had to write about my morning to keep from crying. Have you ever been accused of being wrong and feel there was a “lost in translation” moment. Let me explain what happened, and maybe I will feel better about the “incident.”

Here it is, the Forth of July and I started my shift on a good note.  Everybody was getting ready for the parade. Some customers were dressed in their red, white and blue tee shirts and others were dressed in their Sunday’s  best and  on their way to church. All in all, everybody was in good spirits. So was I.  It all changed in one “lost in translation” moment. It pains me to think, that this one (really nice) customer thought I was being rude. I was not. I think, she thought, I was correcting her and that might have been construed as being rude. I was not correcting her per se,  let me explain the situation.

This customer  comes in on a regular basis. A real nice customer. She always has a nice smile. She ordered  an iced grande white mocha with extra caramel sauce, with caramel at the bottom and around the inside of the cup. No problem. I wrote the cup was about to put it down on the coffee bar for the barista,  when she,  all of a sudden added, ” I don’t want that other caramel, I want the syrup.” I said, okay, syrup instead of the sauce and proceeded to go pump  the syrup.  The customer than says, “I get this everyday, I don’t want that, I want the syrup.” I mentioned that it was the syrup I had pump and she said, “I wanted the thick  kind.” ” Oh!,” I said. “The caramel sauce , I have the cup written  correctly, I thought you wanted it with syrup this time.”  She called  me rude and all I was trying to do was get her drink correct. Being rude was not my intention,  nor would I have thought she would have thought me as  rude.  “Customers are always right.” She said. I was not correcting her, I was just trying to make sure I understood exactly what she wanted. If only she had said nothing after giving me her order, there would not have been a “lost in translation” moment.  The shift-lead took the order over and rung her up. I felt bad that she rushed to judgment and the shift lead felt he had to take over. I did feel she was rude  when she was at the pick up area telling the customers that I was rude to her. I can honestly say I was not.  I was shocked and almost brought to tears on this one.

(In my head I wanted to go over to her and shake her to tell her, listen, all was okay until you assumed I didn’t know what you wanted in the first place and you felt you had to add an addendum to the order, that was not even necessary.)

After waiting on a few more customers, my shift lead told me to close my till, which I did.  ” I will be in the back.”  I said. Now, did I have to defend myself over a customer’s  misunderstanding? Yes, I did. I was told there is no defending as I was wearing “the apron.” I thought and thought about the dialogue between me and the customer. Matter of fact, i still am thinking about it.  What should I have done?  The only dialog I had with her was taking her order. When was I suppose to have done something? Before I knew anything was wrong I was told by the shift lead that they would finish with her order.  That is when I heard her tell my shift lead I was rude.  I was shocked! I felt she jumped the gun in judgment because she is a regular customer who orders apparently this same drink and felt a sense of entitlement and that  there should be no question as to what she had meant. She would have been right if she hadn’t added the comment about not wanting “that other syrup” which had me think she wanted the syrup. I hate that this whole incidenthad happened. I feel bad that she thought I rude. I feel bad that my shift-lead felt he had to “call me on the carpet.”  He told me by being a loud person, that the customer, maybe felt I was attacking her. OUCH!!

With all the noises behind me with blenders, grinders, ice scooping and order taking, I do try and project my voice so the customers could hear me. Wrong!  Apparently, it’s a fault when it comes to certain situations. From this moment on to please management, I will hold back my projections and  lower my voice. Maybe it won’t be used against me.

Now that I got this off my shoulders, I will let it go and when I see this customer come in this week, I will wait on her and make sure she gets the sauce when she says syrup and not correct her. (The incident never happened)

Advertisements

The URI to TrackBack this entry is: https://fromabaristaspointofbrew.wordpress.com/2010/07/04/lost-in-translation/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: